肯定英文(谢谢肯定英文)

那是肯定的用英语怎么说

absolutely一般口语用的比较多,肯定语气较强.i'm sureOf course

肯定的英文怎么说??

affirm和sure

Affirmation

肯定(Affirmation):给予他们鼓励的话语及支持;肯定他们的优点;赞赏他们的成长和进步。

Certainty

出版社...Preference偏爰Certainty肯定Uncertalntvanddoubt不确定和杯疑...

besure

danci...tobesafefrom...没有受…袭击的危险tobesureof肯定,肯定能得到tobewornout

affirm

通行心绪学常谈及肯定(Affirmine)、自语(Self-tingk),其基础观念是“自尊自信”。

肯定命题[数]affirmativeproposition;[数]assertoricpropositions;[数]affirmativepropsitoin

我肯定Ibet;I'msure;iamsureofit

肯定不nowherenear;noway;Surenot

no表示肯定的意思

是一个反义疑问句的省略句

补全了大概就是 You have no idea who he is ,do you ?

No, I don't. (是的 我不知道 )

表示的是 对啊 我不知道 所以还是实际上否定的你好

no本来没有否定的意思,但是问句中“你对于他是谁没有想法吗?”这里回答“没有”,意思就说,是的,我对一他是谁没有想法,我也不知道他是谁,所以像是一个肯定的意思。

希望可以帮到你

仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。

英语的肯定回答

因为Dr.Yang的语句为否定,对于这种否定的回答,NO表示赞同意思,想法,YES表示否定意义

反义疑问句(Tag Question)

(1) 反义疑问句常用来征求对方的看法。其结构为:+,-。或 -,+。

即前面的称述句为肯定形式,后面的疑问句用否定形式;或者相反。这两部分句子中的主语同指一人或事物,在时态、人称、数上应保持一致。另外,当前面部分为否定句时,要注意英文与汉语的回答不一样。

He's to go home via Hongkong, isn't he?

---Yes, he is.

他准备经由香港回国,对吧?--是的。

2) 前面是祈使句,其反义疑问句的表达方式为:

Let's meet at the airport, shall we ?

我们在机场碰头,行不行?

Have a little more wine, will you ?

喝点儿酒,好吗?

(3) 当前面这部分句子中有barely, few ,little, hardly, scarcely, seldom, never, nothing等否定词时,反义疑问句中要用肯定式。

They hardly ever went to the movies, did they?

他们几乎不去看电影,是不是?

(4) 当前面句子中的主语是everybody, nobody, somebody, everyone, no one ,someone, nothing, something时,反义疑问句中的代词用they。当前面句子中的主语为anything, everything, nothing, something 时,反义疑问句中的代词用it。

No one was hurt in the accident, were they?

没有人在这次事故中受伤,是不是?

Everything seems all right, doesn't it?

一切似乎都正常,是吗?

(5) 当前面句子中出现I am…结构时,后面的反义疑问句中用aren't I.

I'm late, aren't I?

我迟到了,是吗?

(6) 复合句的反义疑问句

I didn't think he was happy, was he?

我认为他并不幸福,是不是?

I don't suppose that he cares ,does he?

我认为他并不关心,是不是?are they going to get a haircut?

否定回答:no,they aren't.

is she/he going to meet some friends?

肯定回答:yes,she/he is.英语里的yes和no不表示同意或不同意对方的话,而是跟着对方句子的肯定和否定走,对肯定句的赞同和汉语一样,yes;对否定句则是:同意说no不同意说yes。

如果说的时候怕说错,可以避开这两个词,而改说you are right/wrong,就和汉语一样了。这相当于回答一个否定疑问句。例如: Aren't you a doctor?(你不是医生吗?) 如果回答问题的人是医生,那就回答 Yes,I am.(汉语翻译:不,我是医生) 反之,则回答 No, I am not. .(汉语翻译:是的,我不是医生) 所以Burke 的完整意思就是:是的,没什么作用。和反义疑问句的语法点类似。

因为原句是否定句,如果你想明白一点,可以直接改成反义疑问句来看:

A: The stent doesn't help her jaundice, does it? 这支架不能对她的黄疸起作用,不是么?

B: No, it does't. 是的,不能起作用。这是一个反问句,回答应该是No,it doesn't. 这里省略了 it doesn't . 意思也是同意YANG的话。但是总不能说YES,IT DOESN'T吧,这个就自相矛盾了,翻译成中文就把NO翻成“ 是 ”咯。 明白了吧。

原文链接:,转发请注明来源!