1931年,出生于安大略省Wingham镇的一个以饲养狐狸和家禽为业的牧场主家庭。父亲是Robert Eric Laidlaw,母亲是学校教师,名叫Anne Clarke Laidlaw。
艾丽斯十几岁时开始写作,并于1950年在西安大略大学就读期间发表了**篇作品:《影子的维度》。
1949年,艾丽斯进入西安大略大学主修英语,在校期间做过餐厅服务员,烟草采摘工和图书馆员。
1951年,她离开大学与詹姆斯·门罗结婚,移居到不列颠哥伦比亚省的温哥华。她的女儿 Sheila,Catherine和Jenny相继出生于1953年、1955年和1957年,Catherine出生后15个小时便不幸夭折。
1963 年,门罗夫妇移居维多利亚,在那里创办了门罗图书公司。
1966年,他们的女儿Andrea出生。
1968年,艾丽斯·门罗出版的**部小说集《快乐影子之舞》获得了人们的高度赞誉,一举赢得了当年的加拿大总督奖――加拿大的最高文学奖项。在此之后她又出版了《女孩和女人的生活》,书中讲述了一组相互关联的故事,它们合起来构成了一部长篇小说。
1972年,艾丽斯·门罗与詹姆斯·门罗离婚。艾丽斯回到安大略,成为西安大略大学的住校作家。
1976年,艾丽斯与地理学者Gerald Fremlin结婚,夫妇二人搬到安大略省克林顿镇外的一个农场,后来又从农场搬到克林顿镇,从那以后一直住在那里。
1978年,艾丽斯·门罗的小说集《你认为你是谁?》出版,这也是一组相互关联的故事,它在美国出版时采用的标题是《乞丐女孩:弗罗与罗斯的故事》。 这本书为她赢得了第二次总督奖。
1979年~1982年,芒罗游历了澳大利亚、中国和斯堪的纳维亚半岛。
1980年年,她同时担任不列颠哥伦比亚大学与昆士兰大学两所大学的住校作家。
上世纪80年代和90年代这二十年里,门罗每隔四年就会出版一部短篇小说集,人们对她赞誉倍加,而她也不断地在加拿大和国际上获得各种奖项。
2002年,门罗的女儿Sheila出版了儿童时代的回忆录:《母亲与女儿的生活:在艾丽斯·门罗陪伴下长大》。艾丽斯·门罗的故事经常发表于各类刊物,比如《纽约客》、《大西洋月刊》、《格兰德大街》、《女士》以及《巴黎评论》等等。在为推广她2006年出版的小说集《石城远望》而做的一次访谈中,门罗提到以后也许不会再发表新的小说集。
她的小说《越山而来的熊》改编后搬上银幕,片名为《远离她》,由Sarah Polley执导,Julie Christie和Gordon Pinsent主演。
影片于2006年在多伦多国际电影节成功首映。Polley的影片获奥斯卡最佳改编剧本奖提名。
2009年5月,由于作品一贯的极高水准和在全球的巨大影响,毫无争议地荣获第3届布克国际文学奖。作为代表作,影响巨大的《逃离》2004年隆重出版,立刻引起如潮好评,迅速夺得当年加拿大吉勒文学奖,并入选《****》年度图书。
2012年,在出版最新小说集《亲爱的生活》 朋友(Dear Life)后,门罗宣布封笔。
2013年10月10日晚7时,2013年度诺贝尔文学奖揭晓,加拿大作家艾丽斯·门罗(Alice Munro)获此殊荣。据CNN报道,艾丽斯·门罗是获得诺贝尔文学奖的首位加拿大国籍作家。获1976诺贝尔文学奖,出生于加拿大魁北克省的索尔·贝娄由于年幼时迁居美国,因而被视为美国作家。
2013年12月10日诺贝尔奖颁奖典礼在瑞典斯德哥尔摩举行。82岁的艾丽斯·门罗因健康原因无法亲赴瑞典,她的女儿Jenny出席了颁奖典礼并代她领奖。
作品信息艾丽斯·门罗,迄今为止已出版14部作品,包括13部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说,多以女性为中心,聚焦于加拿大普通小镇的生活经验,探索普通女性复杂的心理与情感世界,在冷静、精致的叙事中,给读者带来阅读与心灵的震撼。国内于2009年出版门罗小说集《逃离》,由著名翻译家李文俊担纲翻译;2013年门罗获得诺贝尔文学奖,译林出版社顺势推出门罗作品集,包括门罗创作早中晚期七部代表性作品:《快乐影子之舞》《女孩和女人们的生活》《爱的进程》《公开的秘密》《好女人的爱情》《恨,友谊,追求,爱情,婚姻》《幸福过了头》。2014年,门罗的最新作品《亲爱的生活》也已面市。
1968-2013年作品一览表
出版时间 著作名 出版社 1968年Dance of the happy shades
企鹅出版社 中译名:《快乐影子之舞》 1971年Lives of girls and women
New American Library 中译名:《少女们和妇人们的生活》 1974年英文《Something I’ve been meaning to tell you》
New American Library 1978年英文《Who Do You Think You Are?》
(别名:The beggar maid)
艾尔弗雷德 克诺夫出版社 《你以为你是谁?》(《乞丐女孩》) 1982年The moons of Jupiter
艾尔弗雷德 克诺夫出版社 1986年The progress of love[5]
企鹅出版社 中译名:《爱的进程》 1990年Friend of my youth
艾尔弗雷德 克诺夫出版社 我青年时期的朋友 1994年Open secrets
艾尔弗雷德 克诺夫出版社 中译名:《公开的秘密》 1998年英文《The love of a good woman》
艾尔弗雷德 克诺夫出版社 中译名:《一个善良女人的爱》 2004年Runaway
艾尔弗雷德 克诺夫出版社中译名:《逃离》(2007年台译本《出走》)
2006年The view from Castle Rock
艾尔弗雷德 克诺夫出版社 中译名:《石城远望》 2009年Too much happiness
艾尔弗雷德 克诺夫出版社 2012年Dear life
Vintage International 亲爱的生活出版时间
贡献文章所在著作
出版社
1968年
Canadian Short Stories
牛津大学出版社
1970年
《Sixteen by Twelve: Short Stories by Canadian Writers》
Ryerson
1974年
Thirteen Stories
麦格希教育出版社
1977年
Stories by Munro,
牛津大学出版社
1986年
Night Light: Stories of Aging
牛津大学出版社
1989年
Best American Short Stories
牛津大学出版社
1994年
A Wilderness Station
1996年
Selected Stories
Chatto & Windus
1999年
Queenie: A Story
Profile Books
2006年
Carried Away
人人文库出版社
2007年
Away From Her
Vintage
写作风格长期居住于荒僻宁静之地,逐渐形成以城郊小镇平凡女子的平凡生活为主题的写作风格。可以说,门罗的很多作品体现了南安大略哥特风格 。
门罗那简练而清晰的语言、对细节的娴熟把握赋予她的小说“令人瞩目的精确”――Helen Hoy这样评价她。芒罗的叙述揭示出生活含混的多义性:“讽刺与严肃同时出现”、“神圣庄严的箴言与炙热的偏见”,“专门而无用的知识”,“尖利而快乐的 狂*音调”,“庸俗趣味,冷漠无情,以及由此带来的欢乐”等等。芒罗把奇妙与平常并列,两者相互截断、交织,直接地、毫不费力地为作品注入生命。
时空转换是门罗进行小说创作的常用手法,藉此将记忆和现实生活打碎重新组合,这也表现了她想表现的观点:看世界,或许有新的角度,文学就可以帮助人们重新认识世界。她曾经在一篇散文中介绍读小说的方式:“小说不像一条道路,它更像一座房子。你走进里面,待一小会儿,这边走走,那边转转,观察房间和走廊间的关联,然后再望向窗外,看看从这个角度看,外面的世界发生了什么变化。”
细腻优雅、不施铅华的文字和简洁精致、宽广厚重的情节,常常给人“于无声处听惊雷”的莫大震撼。美国犹太作家辛西娅·奥齐克(Cynthia Ozick)甚至将芒罗称为“当代契诃夫”,而在很多欧美媒体的评论中,都毫不吝啬地给了她“当代最伟大小说家”的称号。
或许可以这样说,门罗在英语短篇小说创作方面可谓“力拔头筹”,英国女作家A.S.拜厄特亦赞誉她为“在世的最伟大的短篇小说作家”。
创作特点门罗的很多故事都以安大略省的Horon县为背景。突出的地方性是她的小说重要特点。另一个特点,是故事的无所不知的讲述者,一边讲述一边对世界上发生的事情进行理解。很多人因为门罗笔下的小镇场景而把她跟美国南部的乡村作家相类比。
门罗笔下的人物跟威廉·福克纳和弗兰纳里·奥康纳的作品中的人物一样,经常需要面对根深蒂固的风俗和传统。但不同的是,门罗的人物对事情的反应没有那么强烈。因此,具体就她笔下的男性人物而言,可以说门罗掌握了描述普通人的精髓,而她的女性人物却比较复杂。
人们经常拿门罗与杰出的短篇小说家相比,美国作家Cynthia Ozick就曾称门罗为“我们时代的契柯夫”。像契柯夫的作品一样,情节在门罗的故事里是次要的,而且“很少有**发生”。在与契柯夫的比较 中,Garan Holbe写道:“[故事的]全部基础是瞬间的领悟,突如其来的昭示,以及精确而微妙地揭示事物的细节。”门罗的作品涉及“爱与工作,以及这两者的 失败。她像契柯夫一样对时间这个主题十分着迷,一再地描写我们在时间面前的悲哀的、无能为力的处境――既无法拖延、也无法阻挡它无情的向前的脚步。”
门罗作品的一个常见主题(尤其反映在她的早期作品里)是正在步入成年的女孩子面对自己的家庭和她成长的小镇时所面临的两难处境。在她的作品中,例如2001年出版的《**、友谊、礼仪、爱、婚姻》和2004年出版的《逃离》中,她的主题转向中年人、独身女人以及老人的劳苦。
作品翻译据了解,2013年9月10日公布的村上春树翻译的海外短篇小说选集,以恋爱为主题,收录了10篇短篇。其中9篇是村上亲自挑选并翻译的欧美恋爱作品,其中就包括2013诺贝尔文学奖得主艾丽斯·芒罗的作品。
荣誉记录《逃离》是门罗的代表作,入选《****》年度最佳图书,法国《读书》杂志年度最佳外国小说,荣获加拿大文学大奖吉勒奖等文学大奖。
我国的《世界文学》等刊物多次对她的作品有过翻译与评介,Alice Munro(艾丽斯·门罗)曾被译作,艾丽丝(爱丽丝)·门罗(蒙罗/芒罗)等。
【1】尹玲夏,《平淡是真:评爱丽丝·芒罗短篇小说<平坦之路>》,[J],《外国文学》,2001年第02期
【2】刘秀杰,何淼波,《艾丽丝·蒙罗小说中的叙事结构》,[J],《求是学刊》,2001年第04期
【3】刘玉红,城市文明与乡土情结的心理挤压--艾丽丝·蒙罗的<家当>解读,[J],《当代外国文学》,2004年第04期
【4】林玉珍,《艾丽丝·芒罗短篇小说的多重主题》,[J],《世界文学评论》,2006年02期
【5】宫萍,《苏格兰文化对爱丽丝·门罗创作的影响》,[J],《安徽文学(下半月)》,2008年第11期
【6】董珊珊,《聆听叙事话语中的“女性声音”:浅析爱丽丝·芒罗短篇小说中的性别**》,[J],《南昌教育学院学报》, 2009年03期
【7】周晓玲,《艾丽丝·蒙罗<一个好女子的爱>中的阴性书写》,
, 华中科技大学英语语言文学系,2009年【8】廖智英,《爱丽丝·芒罗的小说<荨麻草>感染力的由来》,[J],《飞天》,2010年12期
【9】周怡,《自我的呈现与超越:评艾丽丝·门罗的短篇小说<脸>》,[J],《外国文学》,2011年01期
【10】李洪辉,《艾丽丝·门罗的生态女性主义思想》,[J],《兵团教育学院学报》,2011年04期
【11】李小莉,《阅读爱情:爱丽丝·蒙罗<荨麻子>的主题解读》,[J],《时代文学(下半月)》,2011年04期
【12】来激扬,《艾丽丝·门罗和她的<逃离>》,[J],《传奇·传记文学选刊(理论研究)》,2011年09期
【13】王琴; 徐晓娜,Escape from the Besieged Fortress――An Analysis of Alice Munrou2019s "Runaway",[J],《海外英语》,2011年12期
【14】王会,《自我缺失·自我探寻·自我构建:艾丽丝·蒙罗女性成长小说实证研究》,D],内蒙古大学英语语言文学系,2012年
【15】于洪颖,贾梦姗,《“短篇女王”艾丽丝·门罗的苏格兰情结》,[J],《山花》, 2012年12期
【16】贾梦姗,贾小娟,《雅俗共赏:“短篇女王”艾丽丝·门罗作品研究》,[J],《作家》,2012年18期
【17】崔瑾英, 《艾丽丝·蒙罗短篇小说<荨麻>的多重主题》,[J],《短篇小说(原创版)》, 2013年18期
TAGS: 人物 文学家 加拿大 女作家 手机浏览本页《爱丽丝・门罗》 上一篇: 阿布萨隆 下一篇: 帕丽扎提・艾尼 名人图文 曹雁雁 曹雁雁,女,汉族,作家。1977年7月20日出生于河南省 商城县,毕业于郑州大学中文系汉语言文学专业,**党员,河南科技报社记者,中国作家协会会员... 郑加真 郑加真,男 ,1929年11月出生,汉族。1949年考入复旦大学,1951年抗美援朝参军,历任中朝人民空军联合司令部、**空军司令部见习参谋、参谋;1958... 赵婧 赵婧,河南永城人,1978年高中毕业。历任播间员,深圳旅游总公司秘书,深圳市作家协会秘书,专业作家,文学创作三级。 焦小爬 焦小爬,1988年出生于中国四川广安。14岁开始写作,80后青年作家,后因患上抑郁症,厌倦了写作,已不想和同辈人一争高下,无心恋战,现鲜有作品问世... 欧文・斯通 欧文・斯通(Irving Stone,1903-1989),美国传记作家,生于加利福尼亚。像他的同乡杰克・伦敦一样,斯通的童年生活十分艰难,读完... 珞珈三女杰 珞珈三女杰,是人们对国立武汉大学外文系教授袁昌英、中文系教授苏雪林和文学院院长陈源(西滢)的妻子凌叔华这三人的尊称,亦称“珞珈山上的三个文... 名人推荐 阿布萨隆 帕丽扎提・艾尼 卡洛斯・富恩特斯 康斯坦丁・布朗库西 程润坤 祖玛・罗斯代尔 阿曼达・泰平 雷・克洛克 阿比盖尔・朱 杜振高 安妮・沃西基 符涛