韩语里的阿西吧其实没有阿,阿只是一个语气助词。真正的骂人词汇是西吧。韩文是씹할, 很多人误认为是씨발, 实际上并不是的。韩文是有着时态的,这个词的一般形态是씹하다. 意为‘X Jiao’的低俗说法,但是关于这个意思有很多的词汇,为什么这个是骂人的意思呢?
原因就在于,这个씹하다是特指与自己母亲或者家属女眷的那种行为。在加上未来时态ㄹ的话变成씹할, 这样就是去xxx的意思。
引申出来的씹새끼(西普塞gei)也就是씹和새끼(崽子)的合体,意为跟你妈****的崽子。
其实每个国家的语言最精华的应该就是在骂人上了。很多语言文化都没有传承下来,但是脏话却是因为使用频度高与适用范围广而一直延续发展至今到以后。
接下来给大家来科普一些韩语骂人话 大家看归看 千万要慎用哦!!!
젠장 妈的,该死的(较文明的用语,多出现在韩国配音版电影中,取代씨발、shit)
변태 变态(与中文意思相同)
멍청이 **(鄙视含义,形容一个人很傻)
비겁한 자식 胆小鬼(자식:小子,也有子女之意。这里指鄙视某人无胆量)
놈 臭小子(对男子的鄙称)
짐승같은 놈 像野兽一样的家伙(畜生)
교활한 놈 狡猾的家伙
임마 臭小子(程度较轻,综艺中多取代놈使用,可用于朋友间的调侃,注:你们得是朋友)
너 이놈, 야 임마 你这**,你这小子
날건달 游手好闲、流氓、小混混
后面还有很多骂人程度比较重的话 小编就不科普了 大家看过就一笑而过