江畔独步寻花翻译(江畔独步寻花翻译黄师塔)

《江畔独步寻花》全诗翻译

黄四娘家的小路被花占满了

江畔独步寻花的意思

黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。

一株无主的桃花开得正盛,究竟是爱深红还是更爱浅红呢?

江畔独步寻花·其五

唐代:杜甫

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

扩展资料:

白话文翻译:

渐渐地他看到了几只蝴蝶在翩翩起舞,这些蝴蝶,都做出了高难度的动作,蝴蝶们像仙子一般,十分的灵巧,灵活,有着自己独特的内心,有着自己独特的步伐。

杜甫沉迷在其中,不知不觉自己已经待到了中午,不得不自己一个人继续前行,走了半天,又看到了一幅美丽的景象。

几只小黄莺在树上自由的鸣唱,无忧无虑,嘴里还哼着小调,真舒服,真惬意,这让杜甫为之所震撼,为什么小鸟都能如此呢?他看着那些翩翩起舞的蝴蝶,和那些自由自在的黄莺不禁笑了。

于是和那些小鸟们一起嬉戏起来。在自然中,杜甫似找到了属于自己的欢乐。这让他开心,忘却一切烦恼。

好一幅天然合成的美景啊!

创作背景:

杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽”(《卜居》);诗人感到很满足,“但有故人供禄米,微躯此外更何求”(《江村》)。

所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。

第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。

参考资料来源:

百度百科-江畔独步寻花

原文链接:,转发请注明来源!