第十八届“韩素音青年翻译奖”参考译文5
The eighteenth “Han Suyin young translation Award”Reference 51、二者不能比较。
2、去看一下二者的题型就会发现区别了。韩素珍大赛的题目全是篇章翻译(2000+的文章),专业人士都清楚,大篇章的翻译,整体把握起来要难很多。而且,韩素音翻译大赛题目每年类型不同,涉猎很广从文学、文学评论道语言学 应用语言学专业文献都有出现过。
3、而全国英语翻译的题目都是比较短的(500词上下)。全国翻译资格的考试文章类型就比较传统和固定了,因为它是为了全面评价参考着综合翻译水平的。
硬要对比的话,韩素音大赛的文章最少相当于全国二级笔译的水平,要是说大赛拿奖的话就相当于一级了。
第三届BETT全国商务英语翻译大赛总决赛比赛地点在哪?口译比赛地点在北京,时间定于2020年4月份。比赛方式为笔译赛题为英汉互译短文各一篇。口译赛题由大赛组委会人员于现场随机抽选。这个是要院校跟〈全国商务英语考试中心〉申请参加的,如果本院校没有申请参加,也可以到邻近院校报名参加。只是有点没那么方便了,最好还是跟本校负责人沟通,争取申请设立考点。为本校增添荣誉。