文心雕龙物色(文心雕龙物色注音)

《文心雕龙》是怎样的?

《文心雕龙》是部“体大思精”、“深得文理”的文章写作理论巨著。全书内 容丰富,见解卓越,皆“言为文之用心”,全面而系统地论述了写作上的各种问 题。尤为难得的是对应用写作也多有论评。粗略统计,全书论及的文体计有五十 九种,而其中属于应用文范畴的文体竟达四十四种,占文体总数的四分之三。

《文心雕龙》是什么样的著作呢?

《文心雕龙》为古代文学理论著作。成书于南朝齐和帝中兴元、二年(公元 501年一502年)间。它是中国文学理论批评史上**部有严密体系的,“体大而 虑周”的文学理论专著。魏晋时期,中国的文学理论有了很大的发展。到南北 朝,逐渐形成繁荣的局面。文学创作和文学理论批评在其历史发展中所积累起来 的丰富经验,既为《文心雕龙》的出现准备了条件,也在《文心雕龙》中得到 了反映。

《文心雕龙》中《物色》篇刘勰对《离骚》的评价是褒是贬?要求原文,解释以及个人观点。

原文然物有恒姿,而思无定检;或率尔造极,或精思愈疏。且《诗》、《骚》所标,并据要害;故后进锐笔,怯于争锋。莫不因方以借巧,即势以会奇;善于适要,则虽旧弥新矣。是以四序纷回,而入兴贵闲;物色虽繁,而析辞尚简;使味飘飘而轻举,情晔晔而更新。古来辞人,异代接武,莫不参伍以相变,因革以为功;物色尽而情有余者,晓会通也。若乃山林皋壤,实文思之奥府。略语则阙,详说则繁。然屈平所以能洞监“风”、“骚”之情者,抑亦江山之助乎!

翻译:《诗经》和《楚辞》中突出的特点,就是善于抓住客观事物的要点;后来善写文章的人,都不敢在这上面和它们较量。却无不依照这种方法,学其巧妙,随着文章的气势而显示出奇特来。所以,只要作者善于抓住事物的要点,就能把本来不新鲜的景物也描绘得极其新颖了。因此,一年四季的景色虽然多变,但写到文章中去要有规则;事物虽然繁杂,但描写它们的辞句应该简练;要使得作品的味道好像不费力地流露出来,情趣盎然而又格外清新。历代作家,前后相继,在写作上都是错综复杂地演变着,并在一面继承,一面改革中取得新的成就。要使文章写得景物有限而情味无穷,就必须把《诗经》、《楚辞》以来的优良传统融会贯通起来。山水川原实在是文思的深厚府库;描写它的文字过简就会显得不够完备,过详又显得繁冗。屈原之所以能深得吟诗作赋的要领,不就是得到楚地山川景物的帮助吗?

个人观点:刘勰肯定的是首创性,以及诗歌古代传统中的摹物状貌的无论抽象与具体,都要有个体独特的方面。原文然物有恒姿,而思无定检;或率尔造极,或精思愈疏。且《诗》、《骚》所标,并据要害;故后进锐笔,怯于争锋。莫不因方以借巧,即势以会奇;善于适要,则虽旧弥新矣。是以四序纷回,而入兴贵闲;物色虽繁,而析辞尚简;使味飘飘而轻举,情晔晔而更新。古来辞人,异代接武,莫不参伍以相变,因革以为功;物色尽而情有余者,晓会通也。若乃山林皋壤,实文思之奥府。略语则阙,详说则繁。然屈平所以能洞监“风”、“骚”之情者,抑亦江山之助乎!

物色相召,人谁获安 是什么意思?

原句:若夫珪璋挺其惠心,英华秀其清气;物色相召,人谁获安?

译文:至于人类,灵慧的心思宛如美玉,清秀的气质有似奇花;在种种景与色的感召之下,谁又能安然不动呢?(若夫:句首语气词,表示另提一事,可以翻译为“至于”,无实际意义)

出自南朝.梁.刘勰《文心雕龙·物色》是安乐吧?不懂 再看看别人怎么说的。自然,万物生息的摇篮,人类栖居的家园.她以其丰厚的物质资源哺育了人类的生命,更以其博大的精神蕴涵陶冶着人类的情怀.篇专论自然环境对作家创作的影响,表现了人与自然的亲密关系,展示了人类"诗意栖居"的审美境界,揭示了自然环境的美育功能,对我们今天鉴赏自然美景、利用并创造美的自然环境实施审美教育,重建人与自然的和谐关系,有着积极的意义.

原文链接:,转发请注明来源!